Записки Шерлока Холмса

Он встал, учтиво поклонился, вышел в соседнюю комнату и затворил за
собой дверь.
- Что там такое? - зашептал Холмс. - Он не ускользнет от нас?
- Нет! - уверенно ответил Пикрофт. - Эта дверь ведет только во вторую
комнату.
- А из нее нет другого выхода?
- Нет.
- Там тоже пусто?
- Вчера по крайней мере там ничего не было.
- Зачем он туда пошел? Мне здесь не все ясно. Такое впечатление, что
Пиннер внезапно повредился в уме. Что-то испугало его до потери сознанья.
Но что?
- Возможно, он решил, что мы из полиции, - предположил я.
- Возможно, - согласился Пикрофт.
Холмс покачал головой.
- Нет, он уже был бледен, как смерть, когда мы вошли, - возразил он.
- Разве только...
Его слова были прерваны резким стуком, раздавшимся из соседней
комнаты.
- Какого черта он стучится в собственную дверь! - вскричал Пикрофт.
Стук не прекращался. Мы все в ожидании уставились на закрытую дверь.
Лицо у Холмса стало жестким. Он в сильном возбуждении наклонился вперед.
Потом из соседней комнаты вдруг донесся тихий булькающий звук, словно
кто-то полоскал горло, и чем-то часто забарабанили по деревянной
перегородке. Холмс, как бешеный, прыгнул через всю комнату к двери и
толкнул ее. Дверь оказалась на запоре. Мы с Пикрофтом тоже бросились к
двери, и все втроем навалились на нее. Сорвалась одна петля, потом вторая,
и дверь с треском рухнула на пол, Мы ворвались внутрь. Комната была пуста.
Наша растерянность длилась не больше минуты. В ближайшем углу комнаты
виднелась еще одна дверь. Холмс подскочил к ней и отворил ее рывком. За
дверью на полу лежали пиджак и жилетка, а на крюке на собственных
подтяжках, затянутых вокруг шеи, висел управляющий Франко-Мидландской
компании скобяных изделий. Колени его подогнулись, голова неестественно
свесилась на грудь, пятки, ударяя по двери, издавали тот самый непонятный
стук, который заставил нас насторожиться. В мгновение ока я обхватил и
приподнял его бесчувственное тело, а Холмс и Пикрофт стали развязывать
резиновую петлю, которая почти исчезла под багрово-синими складками кожи.
Затем мы перенесли Пиннера в другую комнату и положили на пол. Лицо у него
стало свинцово-серым, но он был жив, и его фиолетово-синие губы с каждым
вдохом и выдохом выпячивались и опадали. Это было жалкое подобие того
здорового, цветущего человека, которого мы видели на улице всего полчаса
назад.
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты

Большая библиотека детективов