Затерянный мир

Он сидел на вращающемся стуле за широким столом, заваленным книгами,
картами, чертежами. Как только я переступил порог, вращающийся стул круто
повернулся. У меня перехватило дыхание при виде этого человека. Я был
готов встретить не совсем обычную личность, но такое мне даже не
мерещилось. Больше всего поражали его размеры. Размеры и величественная
осанка. Такой огромной головы мне в жизни не приходилось видеть. Если б я
осмелился примерить его цилиндр, то, наверно, ушел бы в него по самые
плечи. Лицо и борода профессора невольно вызывали в уме представление об
ассирийских быках. Лицо большое, мясистое, борода квадратная,
иссиня-черная, волной спадающая на грудь. Необычное впечатление
производили и волосы - длинная прядь, словно приклеенная, лежала на его
высоком, крутом лбу. У него были ясные серо-голубые глаза под мохнатыми
черными бровями, и он взглянул на меня критически и весьма властно. Я
увидел широчайшие плечи, могучую грудь колесом и две огромные руки, густо
заросшие длинными черными волосами. Если прибавить ко всему этому
раскатисто-рыкающий, громоподобный голос, то вы поймете, каково было мое
первое впечатление от встречи со знаменитым профессором Челленджером.
- Ну? - сказал он, с вызывающим видом уставившись на меня. - Что вам
угодно?
Мне стало ясно, что если я сразу во всем признаюсь, то это интервью
не состоится.
- Вы были настолько добры, сэр, что согласились принять меня, -
смиренно начал я, протягивая ему конверт.
Он вынул из ящика стола мое письмо и положил его перед собой.
- Ах, вы тот самый молодой человек, который не понимает азбучных
истин? Однако, насколько я могу судить, мои общие выводы удостоились вашей
похвалы?
- Безусловно, сэр, безусловно! - Я постарался вложить в эти слова всю
силу убеждения.
- Скажите, пожалуйста! Как это подкрепляет мои позиции! Ваш возраст и
ваша внешность делают такую поддержку вдвойне ценной. Ну что ж, лучше уж
иметь дело с вами, чем со стадом свиней, которые набросились на меня в
Вене, хотя их визг не более оскорбителен, чем хрюканье английского борова.
- И он яростно сверкнул на меня глазами, сразу сделавшись похожим на
представителя вышеупомянутого племени.
- Они, кажется, вели себя возмутительно, - сказал я.
- Ваше сочувствие неуместно! Смею вас уверить, что я сам могу
справиться со своими врагами. Приприте Джорджа Эдуарда Челленджера спиной
к стене, сэр, и большей радости вы ему не доставите. Так вот, сэр, давайте
сделаем все возможное, чтобы сократить ваш визит. Вас он вряд ли
осчастливит, а меня и подавно. Насколько я понимаю, вы хотели высказать
какие-то свои соображения по поводу тех тезисов, которые я выдвинул в
докладе.
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты

Большая библиотека детективов