Возвращение Шерлока Холмса

Наконец, сделав неизбежные, но тем не менее совершенно ошибочные
выводы по поводу случившегося, вы ушли в свою гостиницу, и я остался один.
Я воображал, что мое приключение кончено, но одно весьма неожиданное
происшествие показало, что меня ждет еще немало сюрпризов. Огромный
обломок скалы с грохотом пролетел вдруг совсем около меня, ударился о
тропинку и низринулся в пропасть. В первый момент я приписал это простой
случайности, но, взглянув вверх, увидел на фоне угасающего неба голову
мужчины, и почти в ту же секунду другой камень ударился о край той самой
расселины, где я лежал, в нескольких дюймах от моей головы. Я понял, что
это означает. Мориарти действовал не один. Его сообщник - и я с первого же
взгляда увидел, как опасен был этот сообщник, - стоял на страже, когда на
меня напал профессор. Издали, невидимый мною, он стал свидетелем смерти
своего друга и моего спасения. Выждав некоторое время, он обошел скалу,
взобрался на вершину с другой стороны и теперь пытался сделать то, что не
удалось Мориарти.
Я недолго размышлял об этом, Уотсон. Выглянув, я снова увидел над
скалой свирепое лицо этого субъекта и понял, что оно является
предвестником нового камня. Тогда я пополз вниз, к тропинке. Не знаю,
сделал ли бы я это в хладнокровном состоянии. Спуск был в тысячу раз
труднее, чем подъем. Но мне некогда было размышлять - третий камень
прожужжал возле меня, когда я висел, цепляясь руками за край расселины. На
полдороге я сорвался вниз, но все-таки каким-то чудом оказался на
тропинке. Весь ободранный и в крови, я побежал со всех ног, в темноте
прошел через горы десять миль и неделю спустя очутился во Флоренции,
уверенный в том, что никто в мире ничего не знает о моей судьбе.
Я посвятил в свою тайну только одного человека - моего брата
Майкрофта. Приношу тысячу извинений, дорогой Уотсон, но мне было крайне
важно, чтобы меня считали умершим, а вам никогда не удалось бы написать
такое убедительное сообщение о моей трагической смерти, не будь вы сами
уверены в том, что это правда. За эти три года я несколько раз порывался
написать вам - и всякий раз удерживался, опасаясь, как бы ваша
привязанность ко мне не заставила вас совершить какую-нибудь оплошность,
которая выдала бы мою тайну. Вот почему я отвернулся от вас сегодня
вечером, когда вы рассыпали мои книги. Ситуация была в тот момент очень
опасной, и возглас удивления или радости мог бы привлечь ко мне внимание и
привести к печальным, даже непоправимым последствиям. Что касается
Майкрофта, я поневоле должен был открыться ему, так как мне необходимы
были деньги. В Лондоне дела шли не так хорошо, как я того ожидал. После
суда над шайкой Мориарти остались на свободе два самых опасных ее члена,
оба - мои смертельные враги. Поэтому два года я пропутешествовал по
Тибету, посетил из любопытства Лхассу и провел несколько дней у
далай-ламы[1].
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты

Большая библиотека детективов