Возвращение Шерлока Холмса

- А потом вы поставите в известность полицию?
- Конечно.
Лицо моряка вспыхнуло от гнева.
- Как вы могли предложить мне это? Я знаю законы и понимаю, что Мэри
будет признана сообщницей. И вы думаете, я позволю, чтобы она одна прошла
через этот ад? Ну нет, сэр! Пусть мне грозит самое худшее, я никуда не
уеду. Прошу вас об одном, подумайте, как спасти Мэри от суда.
Холмс еще раз протянул моряку руку.
- Не волнуйтесь, это я проверял вас. Ни одной фальшивой ноты! Я беру
на себя большую ответственность. Но я дал Хопкинсу нить, и, если он не
сумеет за нее ухватиться, не моя вина. Знаете, что мы сейчас сделаем? Мы
будем судить вас, как того требует закон. Вы, капитан Кроукер, -
подсудимый. Вы, Уотсон, - английский суд присяжных, - я не знаю человека,
который был бы более достоин этой роли. Я судья. Итак, джентльмены, вы
слышали показания? Признаете ли вы подсудимого виновным?
- Невиновен, господин судья! - сказал я.
- Vox populi - vox dei[1]. Вы оправданы, капитан Кроукер. И пока
правосудие не найдет другого виновника, вы свободны. Возвращайтесь через
год к своей избраннице, и пусть ваша жизнь докажет справедливость
вынесенного сегодня приговора.
Перевод Л. Борового
Примечания
1. Глас народа - глас божий (лат.).
__________________________________________________________________________
Отсканировано с книги: Артур Конан Дойл. "Записи о Шерлоке Холмсе",
Москва, издательство "Правда", 1983 г.
Дата последней редакции: 24.06.1998
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты

Большая библиотека детективов