Торговый дом Гердлстон
Бывший студент-медик испытал невероятную гордость, когда впервые вошелв контору фирмы, ведущей торговлю с Африкой, и ощутил, что он является
одним из властителей этого делового мирка. Том Димсдейл обладал умом весьма
практического склада, и, хотя изучение медицины было ему скучно, коммерцией
он занялся с большим увлечением и энергией. Клеркам скоро пришлось
убедиться, что этот загорелый, атлетически сложенный юноша отнюдь не
смотрит на свое положение как на синекуру, после чего и они и старик Гилрей
стали относиться к нему с уважением.
Гилрей вначале негодовал на это новшество - насколько вообще был
способен негодовать такой кроткий и смиренный человек. Ведь до сих пор в
отсутствие Гердлстонов он был в конторе самодержцем, но теперь в самой
середине зала воздвигли конторку еще более высокую, чем его собственная, -
и предназначалась она для пришельца. Гилрей, прослуживший фирме тридцать
лет, был очень обижен подобной узурпацией его законных прав; однако
захватчик оказался таким простодушным и доброжелательным человеком, он был
так искренне благодарен за всякую помощь в его новых обязанностях, что
досада старого клерка вскоре рассеялась без следа.
Затем небольшое происшествие окончательно расположило его к Тому.
Через несколько дней после водворения Тома в конторе несколько клерков, еще
не совсем раскусивших, что он за человек, воспользовались отсутствием
Гердлстонов, чтобы посмеяться над старшим клерком. Один из них, долговязый
шотландец, по фамилии Макалистер, после двух-трех не слишком безобидных
шуточек в заключение уронил тяжелую линейку на край конторки, так, что она
ударила старика по голове и сгорбленным плечам. Том, возмущенно наблюдавший
за маневрами Макалистера, соскочил с табурета и бросился к нему через всю
контору. Макалистер хотел было ответить ему какой-нибудь дерзостью, но
грозно расправленные плечи Тома и краска негодования на его щеках заставили
шотландца переменить намерение.
- Я нечаянно задел его, - пробормотал он.
- Не бейте его, сэр! - воскликнул Гилрей.
- Немедленно извинитесь перед ним! - потребовал Том сквозь зубы.
Макалистер, заикаясь, кое-как извинился, и дело на этом закончилось.
Однако обитатели конторы увидели нового компаньона в неожиданном свете. Они
не удивились бы, если бы обстоятельства происшествия были доложены главе
фирмы, но то, что младший компаньон сам, прямо на месте, учинил суд и
расправу, не укладывалось ни в какие привычные рамки. И с этого дня клерки
начали относиться к Тому с большим почтением, а Гилрей стал его преданным
рабом. Дружба со старым клерком оказалась очень полезной для Тома:
терпеливые наставления Гилрея и вовремя подсказанные решения помогли ему в
самое короткое время постичь тонкости ведения торгового дела.
Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269

