Торговый дом Гердлстон

Нетерпение Кэт было слишком велико, и она, не дожидаясь, когда
горничная уйдет, развернула сложенный пополам листок. В глубине души она
надеялась увидеть внизу послания подпись своего возлюбленного, но вместо
этого в глаза ей сразу бросилась подпись Эзры Гердлстона. О чем может он ей
писать? Она взяла свою единственную свечу, поставила ее на каминную полку и
прочла наспех нацарапанное на листке простой бумаги следующее послание:
"Дорогая мисс Харстон!
Боюсь, что пребывание здесь томит вас своей монотонностью и скукой. Я
неоднократно просил отца смягчить условия вашего заточения, внести какое-то
разнообразие в вашу жизнь, но неизменно получал отказ. Видя, что он упорен
и мне его не переубедить, я хочу предложить вам свою помощь и доказать, что
я ваш друг, невзирая ни на что. Постарайтесь незаметно ускользнуть из дому
сегодня в девять часов; я буду ждать вас у сухого дуба в конце аллеи и
провожу в Бедсворт, откуда вы, если пожелаете, можете направиться в
Портсмут со следующим поездом. Я устрою так, что входная дверь будет в этот
час открыта. Сопровождать вас в Портсмут я, разумеется, не могу: мне
придется после того, как я доставлю вас на станцию, вернуться домой. Я хочу
оказать вам эту маленькую услугу, дабы убедить вас, что мои чувства к вам,
даже если вы не оставляете мне никакой надежды, все так же искренни и
глубоки, как прежде.
Ваш Э.Гердлстон".
Это послание так поразило нашу героиню, что она некоторое время
сидела, погрузившись в размышления, сжимая в пальцах листок бумаги. Когда
она подняла голову и оглянулась, Ребекки в комнате уже не было. Кэт
скомкала записку и бросила ее в огонь. Эзра все же, по-видимому, не столь
жестокосерд, как ей казалось. Он пытался даже воздействовать на отца,
смягчить его сердце. Что же ей делать: воспользоваться этим неожиданным
предложением или ждать весточки от друзей? Быть может, они уже в Бедсворте,
но не знают, как дать ей о себе знать? Тогда предложение Эзры пришлось как
нельзя кстати. Но так или иначе она может добраться до Портсмута и послать
оттуда телеграмму Димсдейлам. Нет, нельзя упускать такую возможность. И Кэт
решила, что она примет предложение Эзры. Уже пробило восемь, а он будет
ждать ее в девять. Она встала - нужно было собраться, надеть плащ и капор.
ГЛАВА XLIV
ДЫХАНИЕ СМЕРТИ
После своего разговора с Ребеккой Эзра решил, что он, вероятно, сумеет
повлиять на Кэт и выманить ее из дому, в парк, где она окажется во власти
Бурта. Он предложил этот план отцу, и тот горячо его одобрил. Только одно
обстоятельство вызывало беспокойство: решится ли девушка выйти из дому в
такую ненастную зимнюю ночь. Единственно, что, по-видимому, могло заставить
ее отважиться на такой шаг, - это надежда спастись отсюда навсегда. Искусно
сыграв на этом, можно было, пожалуй, надеяться заманить ее в ловушку. Отец
с сыном совместно составили вышеозначенное послание, и последний, вручив
записку миссис Джоррокс, приказал доставить ее Кэт. Однако Ребекка,
неусыпно следившая за своей хозяйкой и молодым коммерсантом, была на страже
и сразу заметила, что старая ведьма ковыляет по коридору с письмом в руке.
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты

Большая библиотека детективов