Торговый дом Гердлстон
Нетерпение Кэт было слишком велико, и она, не дожидаясь, когдагорничная уйдет, развернула сложенный пополам листок. В глубине души она
надеялась увидеть внизу послания подпись своего возлюбленного, но вместо
этого в глаза ей сразу бросилась подпись Эзры Гердлстона. О чем может он ей
писать? Она взяла свою единственную свечу, поставила ее на каминную полку и
прочла наспех нацарапанное на листке простой бумаги следующее послание:
"Дорогая мисс Харстон!
Боюсь, что пребывание здесь томит вас своей монотонностью и скукой. Я
неоднократно просил отца смягчить условия вашего заточения, внести какое-то
разнообразие в вашу жизнь, но неизменно получал отказ. Видя, что он упорен
и мне его не переубедить, я хочу предложить вам свою помощь и доказать, что
я ваш друг, невзирая ни на что. Постарайтесь незаметно ускользнуть из дому
сегодня в девять часов; я буду ждать вас у сухого дуба в конце аллеи и
провожу в Бедсворт, откуда вы, если пожелаете, можете направиться в
Портсмут со следующим поездом. Я устрою так, что входная дверь будет в этот
час открыта. Сопровождать вас в Портсмут я, разумеется, не могу: мне
придется после того, как я доставлю вас на станцию, вернуться домой. Я хочу
оказать вам эту маленькую услугу, дабы убедить вас, что мои чувства к вам,
даже если вы не оставляете мне никакой надежды, все так же искренни и
глубоки, как прежде.
Ваш Э.Гердлстон".
Это послание так поразило нашу героиню, что она некоторое время
сидела, погрузившись в размышления, сжимая в пальцах листок бумаги. Когда
она подняла голову и оглянулась, Ребекки в комнате уже не было. Кэт
скомкала записку и бросила ее в огонь. Эзра все же, по-видимому, не столь
жестокосерд, как ей казалось. Он пытался даже воздействовать на отца,
смягчить его сердце. Что же ей делать: воспользоваться этим неожиданным
предложением или ждать весточки от друзей? Быть может, они уже в Бедсворте,
но не знают, как дать ей о себе знать? Тогда предложение Эзры пришлось как
нельзя кстати. Но так или иначе она может добраться до Портсмута и послать
оттуда телеграмму Димсдейлам. Нет, нельзя упускать такую возможность. И Кэт
решила, что она примет предложение Эзры. Уже пробило восемь, а он будет
ждать ее в девять. Она встала - нужно было собраться, надеть плащ и капор.
ГЛАВА XLIV
ДЫХАНИЕ СМЕРТИ
После своего разговора с Ребеккой Эзра решил, что он, вероятно, сумеет
повлиять на Кэт и выманить ее из дому, в парк, где она окажется во власти
Бурта. Он предложил этот план отцу, и тот горячо его одобрил. Только одно
обстоятельство вызывало беспокойство: решится ли девушка выйти из дому в
такую ненастную зимнюю ночь. Единственно, что, по-видимому, могло заставить
ее отважиться на такой шаг, - это надежда спастись отсюда навсегда. Искусно
сыграв на этом, можно было, пожалуй, надеяться заманить ее в ловушку. Отец
с сыном совместно составили вышеозначенное послание, и последний, вручив
записку миссис Джоррокс, приказал доставить ее Кэт. Однако Ребекка,
неусыпно следившая за своей хозяйкой и молодым коммерсантом, была на страже
и сразу заметила, что старая ведьма ковыляет по коридору с письмом в руке.
Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269

