Торговый дом Гердлстон

Она прогулялась по аллее до ворот и перекинулась несколькими фразами
со своим стражем. И он тоже не вызывал в ней сегодня досады, - его
странности и чудачества скорее даже позабавили ее. А Стивенс был весьма не
в духе из-за некоторых осложнений домашнего характера. Жена налетела на
него и задала ему трепку.
- Прежде, бывало, она побранит сначала, а потом уж хватается за
кочергу, - сокрушенно пожаловался он. - А теперь сразу в ход идет кочерга,
брани даже и не слышно.
Кэт поглядела на мощный торс и свирепое лицо и подумала, что его жена,
должно быть, очень храбрая женщина.
- А все почему? Потому что мне от здешних рыбачек покою нет, -
осклабившись, продолжал Стивенс. - А ей это не по нутру, чтоб мне пропасть,
если вру! А я чем виноват? Женщины всегда липли ко мне, как мухи.
- Вы отправили мое письмо? - спросила Кэт.
- А как же, ясное дело, отправил, - отвечал страж. - Оно уже в
Лондоне, небось. - И его единственный глаз так плутовато забегал по
сторонам, что Кэт сразу заподозрила обман, и еще жарче возблагодарила
судьбу за то, что ей не пришлось возлагать все свои надежды только на
посулы этого негодяя.
На дороге ничего не было видно, кроме единственной телеги, рядом с
которой шагал простоватого вида парень. Но после воскресной встречи с двумя
деревенскими хулиганами Кэт стала уже опасаться местных жителей и поспешно
отошла от ворот. Пройдя через парк, она снова забралась на крышу сарая. По
ту сторону ограды стоял мальчик в ливрее. Он стоял так неподвижно, что его
можно было принять за восковую фигуру из паноптикума, если бы не его
взгляд, рыскавший во всех направлениях и в конце концов остановившийся на
Кэт.
- Доброе утро, мисс, - произнес этот персонаж.
- Доброе утро, - отвечала Кэт. - Я, кажется, видела тебя вчера с
миссис Скэлли?
- Верно, мисс. А теперь хозяйка велела мне ожидать здесь и не сходить
с места, пока я не увижу вас. Вы, мол, непременно сюда придете. Вот я уже
почитай что час вас жду.
- Твоя хозяйка - настоящий ангел, - с жаром сказала Кэт, - а ты
хороший, славный мальчик.
- Насчет хозяйки это вы в самую точку, мисс, - прохрипел шепотом
мальчишка и энергично закивал головой в подтверждение своих слов. - У нее
сердце - во! На троих хватит.
Его горячая восторженность невольно заставила Кэт улыбнуться.
- Ты, я вижу, очень к ней привязан, - заметила она.
- Да как же бы это я не любил такую хозяйку! Она меня из работного
дома взяла, даже никаких бумажек не спросила, а теперь обучает, хочет
сделать образованным. Послала сюда с поручением.
- Какое же поручение?
- Велела сказать, что отправила письмо, а не телеграмму, потому как
много надо было объяснить, а в телеграмме всего не напишешь.
- Я так и предполагала, - сказала Кэт.
- Она написала письмо майору... майору... как его... ну, тому, что ее
обхаживает. И говорит, что он уж непременно сегодня же явится сюда. А вам
велела держаться покрепче и сказать, не обижают ли вас тут.
- Нет, нет! Нет, нисколько! - отвечала Кэт с улыбкой. - Передай своей
хозяйке, что мой опекун был сегодня гораздо добрее ко мне, и я полна
надежд. И скажи еще, что я от всего сердца благодарю ее за доброту.
- Ладно, мисс. А этот кривой - тот, что у ворот, он не нахальничает?
- Нет, нет, Джон.
Джон недоверчиво на нее покосился.
- Ну, нет, так ладно, - сказал он. - Только, сдается мне, вы не из
тех, кто любит жаловаться. - Он разжал кулаки и показал Кэт довольно
большой зазубренный камень. - А то, пусть только тронет, - последний глаз
выбью!
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты

Большая библиотека детективов