Торговый дом Гердлстон
- Сейчас уж от него нельзя ждать прежнего усердия, - огорчалсякоммерсант. - Когда человек влюблен, счетные книги его не слишком
привлекают.
- Но ведь она премиленькая девушка, - отвечал Эзра на подобные
замечания. - Я так и думал, что дело серьезно. Мы же видели их вместе в
опере. Верно, Кэт?
Так они болтали, и каждое их слово поражало бедняжку, как удар ножа.
Она пыталась скрыть свои чувства да к тому же гнев и гордость помогали ей
превозмочь горе, так как она видела, что с ней обошлись незаслуженно
жестоко. Однажды, застав старшего Гердлстона одного, она решилась
заговорить с ним.
- Правда ли, - спросила она, задыхаясь, - что мистер Димсдейл
помолвлен?
- Как будто так, моя дорогая, - ответил ее опекун. - Во всяком случае,
таково общее мнение. Когда девица и молодой человек ведут оживленную
переписку, это считается верным признаком.
- Ах, так они переписываются?
- Еще бы! Она посылает ему письма на адрес конторы. Не могу сказать,
чтобы это мне нравилось. Можно подумать, что они обманывают его родителей.
Все это было чистейшей выдумкой, но Гердлстон зашел слишком далеко,
чтобы считаться с подобными пустяками.
- А кто она? - спросила Кэт. Лицо ее было спокойно, но губы дрожали.
- Какая-то его дальняя родственница. Зовут ее мисс Оссари, если не
ошибаюсь. Должен признаться, что я не слишком об этом жалею, так как он
теперь, возможно, остепенится. Признаюсь, Кэт, одно время я опасался, что
он увлечется вами. Я знаю, что он может нравиться, и это меня тревожило.
- Вы можете быть спокойны, - с горечью произнесла Кэт. - Мне кажется,
я знаю истинную цену мистеру Димсдейлу.
И с этими мужественными словами она удалилась в свою комнату гордой
походкой, высоко подняв голову, а там разрыдалась так, словно ее сердце
разрывалось.
Джон Гердлстон рассказал об этом разговоре своему сыну в тот же вечер,
когда они возвращались домой из конторы.
- Нам надо бы поторопиться, - сказал он, - не то этот дурачок может
потерять терпение и нарушить все наши планы.
- Это не так-то просто, - угрюмо ответил Эзра. - Я кое-чего добился,
но этого мало. Дело оказалось потруднее, чем я ожидал.
- Но ведь у тебя в отношении женщин довольно скверная репутация, - с
некоторой язвительностью заметил коммерсант. - Сколько раз меня огорчала
твоя распущенность. И я полагал, что хоть теперь этот твои опыт мог бы
принести тебе некоторую пользу.
- Есть женщины и женщины, - ответил его сын. - С такой девушкой
приходится возиться, как с капризной лошадью.
- Стоит один раз ее запрячь, и ты прекрасно сможешь управиться с ней.
- Еще бы, - ответил Эзра, расхохотавшись. - Но пока у нее в руках все
козыри. Она все еще думает об этом шалопае.
- Ну, сегодня утром она говорила о нем без всякой нежности.
- Возможно, но тем не менее она думает только о нем. Если бы мне
удалось внушить ей, что он действительно ее бросил, я мог бы поймать ее на
этом. Она согласилась бы выйти за меня замуж, если не по любви, то назло
ему.
Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269

