Торговый дом Гердлстон

- Фу! - воскликнул его отец, с отвращением оглядываясь на него. - Ты
уже пил, хотя еще только утро.
- По дороге в контору я выпил коньяку с сельтерской, - равнодушно
ответил Эзра. - Нужно же было взбодриться.
- Молодому человеку твоих лет вообще незачем взбадриваться. У тебя
прекрасное здоровье, но не следует подвергать его таким испытаниям. Ты
вернулся, должно быть, очень поздно. Я сам лег спать почти в час.
- Я играл в карты с майором Клаттербеком и еще кое с кем. Мы
засиделись допоздна.
- С майором Клаттербеком?
- Да.
- Мне не нравится, что ты так много времени проводишь в обществе этого
человека. Он пьет, играет в азартные игры - такое знакомство не принесет
тебе пользы. Какую пользу он принес самому себе? Поберегись, а не то он
тебя оберет! - Но, взглянув на смуглое хитрое лицо сына, коммерсант
почувствовал, что подобное предупреждение излишне.
- Не беспокойтесь, отец, - обиженно ответил Эзра. - Я уже достаточно
взрослый, чтобы уметь выбирать друзей.
- Но зачем тебе такой друг?
- Мне нравится знакомиться с людьми, принадлежащими к этому классу. Вы
преуспевающий коммерсант, отец, но вы... Ну, в обществе вы мне особенно
помочь не можете. Тут нужен человек, который знает там все ходы и выходы, -
человек вроде майора. А когда я смогу обойтись без него, я сразу дам ему
это понять.
- Ну, поступай как знаешь, - коротко ответил Гердлстон.
Этот суровый и безжалостный человек имел только одну слабость. Еще с
тех пор, когда его сын был совсем мальчиком, все споры между ними
заканчивались этой фразой.
- Однако сейчас время заниматься делом, - продолжал коммерсант. - Ну
так и будем заниматься делом. Я вижу, что иллинойсские стояли вчера на ста
двенадцати пунктах.
- Сегодня утром они стоят на ста тринадцати.
- Как, ты уже побывал на бирже?
- Да, я зашел туда по пути в контору. Я бы попридержал их. Они будут
подниматься еще несколько дней.
Старший партнер сделал пометку на полях списка.
- Хлопок, какой у нас есть, мы пока придержим, - сказал он.
- Нет, продавайте немедленно, - решительно ответил Эзра. - Вчера
вечером, а вернее, сегодня утром, я видел молодого Феверстона из Ливерпуля.
Разобрать, что говорил этот дурак, было трудно, но, во всяком случае, ясно
одно: в ближайшее время хлопок упадет.
Гердлстон сделал в списке еще одну пометку. Он давно уже без колебаний
следовал советам сына, так как долгий опыт показал ему, что они всегда были
основательны.
- Возьми этот список, Эзра, - сказал он, протягивая ему лист. - и
просмотри его. Если заметишь что-нибудь, что требует перемен, сделай
пометку.
- Я займусь этим в конторе, - заметил его сын. - Надо же приглядывать
за лентяями-клерками. Гилрею не под силу держать этих бездельников в руках.
В дверях Эзра столкнулся с пожилым джентльменом в белом жилете - тот
как раз собирался войти и от плеча Эзры отлетел прямо на середину кабинета,
где обменялся со старшим Гердлстоном самым сердечным рукопожатием. Судя по
любезности, с которой последний приветствовал своего посетителя, это,
несомненно, был человек влиятельный. И действительно, коммерсанта навестил
не кто иной, как известный филантроп мистер Джефферсон Эдвардс, член
парламента от Мидлхерста, чья подпись на векселе не многим уступала в
солидности подписи самого Ротшильда.
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты

Большая библиотека детективов