Страна туманов

Полная женщина выглядела очень взволнованной, но отрицательно
покачала головой.
- Постараюсь вам помочь. У него в руках книга в коричневом переплете
с застежкой. Похожа на гроссбух. Я вижу надпись Каледонская страховая
компания. Это вам о чем-то говорит?
Полная женщина плотно сжала губы и вновь покачала головой.
- Могу еще кое-что добавить. Перед смертью он долго болел, у него
была астма.
Дородная женщина оставалась непреклонной, но тут на ноги вскочила
небольшого роста, раскрасневшаяся от гнева особа, сидевшая через два
стула.
- Это мой муж, мэм. Скажите ему, что я не хочу иметь с ним никакого
дела. - После столь решительного высказывания она вновь села на свое
место.
- Вы правы. Он движется в вашу сторону. Хотя раньше был ближе к той
даме. Он просит простить его. Нехорошо испытывать недобрые чувства к
покойнику. Забудьте и простите. Все прошло. Он просит передать вам
следующее: Сделай, о чем я тебя просил, и я буду вечно благословлять тебя.
Вам это что-нибудь говорит?
Сердитая женщина удовлетворенно кивнула.
- Хорошо. - Неожиданно ясновидица метнула пальцем в толпу,
сгрудившуюся у дверей. - Теперь послание солдату.
Стоявший в первых рядах солдат в форме цвета хаки изумленно таращил
глаза.
- Какое еще послание?
- От военного. На нем нашивки капрала. Грузный седой мужчина. На
воротнике желтые петлицы. Различаю инициалы - Д. X. Вы его знаете?
- Знаю. Но он умер, - ответил солдат.
Он не понимал, куда попал, и значение происходящего было от него
полностью скрыто. Соседи торопливо объяснили ему, что могли.
- Бог мой! - вскричал солдат и поспешил скрыться под дружный смех. В
наступившей паузе Мелоун услышал, как медиум тихо бормочет, обращаясь к
невидимым собеседникам.
- Не торопитесь! Дождитесь своей очереди! Говорите вы, женщина!
Встаньте рядом с ним. Ну, как я могу его иначе узнать? Если бы я могла...
Миссис Деббс в эту минуту напоминала билетера в театре, указывающего,
кому куда идти.
Ее следующая попытка потерпела неудачу. Солидный мужчина с густыми
бакенбардами наотрез отказался от родства с неким пожилым джентльменом.
Медиум с удивительным терпением сообщала все новые дополнительные
сведения, но так ничего и не добилась.
- Вы спиритуалист?
- Да, уже десять лет.
- Значит, вы знаете, что иногда возникают трудности.
- Знаю.
- Напрягитесь. Может, вспомните. А пока оставим все как есть. Мне
жаль вашего друга.
Наступила пауза, во время которой Энид и Мелоун успели обменяться
впечатлениями.
- Что ты об этом думаешь, Энид?
- Даже не знаю. Совершенно растерялась.
- Думаю, здесь присутствует элемент интуиции в сочетании с полученной
на стороне информацией. Не забывай, все эти люди ходят в одну церковь и
многое знают друг о друге. А чего не знают, то с легкостью разведают.
- Но, по их словам, миссис Деббс здесь впервые.
- Ее могли проинструктировать. Отлично инсценированный спектакль. А
что еще? Только подумай!
- Может, телепатия?
- Частично, может, и так. Послушай! Она опять заговорила.
Новая попытка оказалась более успешной. Сидящий в глубине зала
мужчина в трауре моментально узнал по описанию и манере выражаться свою
жену.
- Она зовет какого-то Уолтера.
- Это я.
- Она называла вас Уот?
- Никогда.
- Теперь называет. Шлю свою любовь Уоту и детям. Я слышу именно эти
слова. Она очень беспокоится о детях.
- Она всегда была такой.
- Они там не меняются. Говорит что-то о мебели. Вы ее продали. Это
правда?
- Пришлось.
В зале захихикали. Всегда и везде комическое соседствует с
трагическим. Как это странно и вместе с тем естественно и трогательно!
- Она передает вам следующее: Тот человек расплатится с тобой, и все
будет хорошо. Оставайся таким же добрым, Уот, и мы будем здесь еще
счастливее, чем на земле.
Мужчина закрыл лицо руками. Видя, что медиум замерла в
нерешительности, не зная, кем теперь заняться, рослый молодой секретарь,
слегка приподнявшись со своего места, прошептал ей несколько слов. Она
искоса, через левое плечо, посмотрела на журналистов и ответила:
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты

Большая библиотека детективов