Собака Баскервилей
- А вы что-нибудь прихватили с собой? - спросил я.- Да, хлыст.
- Давайте действовать быстро, чтобы не дать ему опомниться и оказать
сопротивление, - ведь он, говорят, отчаянный. Захватим его врасплох.
- Слушайте, Уотсон! - вдруг заговорил баронет. - А что бы сказал об
этом Холмс? Помните? "Ночное время, когда силы зла властвуют
безраздельно..."
И, словно в ответ на его слова, где-то вдали, на мрачных просторах
болот, возник тот странный звук, который так поразил меня несколько дней
назад около Гримпенской трясины. Ветер донес до нас сначала глухое
ворчание, а потом рев, мало-помалу перешедший в тоскливый вой. Эти дикие,
грозные звуки повторялись в той же последовательности раз за разом,
наполняя собой воздух. Баронет схватил меня за рукав, и я даже в темноте
разглядел, какой мертвенной бледностью покрылось его лицо.
- Боже мой, Уотсон, что это?
- Не знаю. Говорят, что такие звуки не редкость на болотах. Я уже
слышал их.
Вой снова замер, наступила полная тишина. Мы стояли, напряженно
прислушиваясь, но больше ничто не нарушало окружающего нас безмолвия.
- Уотсон, - сказал баронет, - это выла собака.
Кровь похолодела у меня в жилах, ибо голос сэра Генри дрогнул от
ужаса.
- Как они объясняют этот звук? - спросил он.
- Кто?
- Здешние жители.
- Но ведь это совершенно невежественные люди! Не все ли вам равно,
как они его объясняют?
- Уотсон, скажите мне, что они говорят об этом?
Минуту я колебался, но вопрос был поставлен так, что отмолчаться мне
не удалось.
- Они говорят, что это воет собака Баскервилей.
Сэр Генри застонал.
- Да, так может выть только собака, - сказал он после долгого
молчания, - но она где-то далеко, в той стороне.
- Я не могу определить, откуда шел этот вой.
- Его принесло ветром. А где Гримпенская трясина? Вон там?
- Да.
- Так оттуда он и шел. Бросьте, Уотсон! Вы же сами думаете, что это
выла собака. Я не ребенок. Не бойтесь сказать мне правду.
- В тот раз со мной был Стэплтон. Он говорит, что так кричат какие-то
птицы.
- Нет, это собака. Боже мой! Неужели во всех этих небылицах есть хоть
доля правды? Неужели мне угрожает какая-то неведомая опасность? Вы не
верите в это, Уотсон?
- Нет, нет!
- А все-таки одно дело - смеяться над такими глупостями в Лондоне и
совсем другое - слышать этот вой, стоя в темноте на болотах. А мой дядя?
Ведь около его тела нашли собачьи следы. Все одно к одному. Я далеко не
трус, Уотсон, но у меня кровь стынет в жилах от этих звуков. Потрогайте
мою руку.
Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217

