Сэр Найджел Лоринг

Предложение было встречено одобрительным хором голосов и веселым
смехом. Не смеялся только сам сэр Хьюберт. Он вспыхнул от досады и вперил
недобрый взгляд в насмешливо улыбающегося Чандоса. - Я уже говорил, что не
играю в глупые игры и не знаю их правил, - произнес он, - но вам, Джон,
отлично известно, что, если бы вы пожелали сразиться на боевых копьях или
мечами, когда на поле выезжают двое, а уезжает с него только один, вам не
пришлось бы далеко ходить за противником. - Ну, неужели вы решились бы
выехать на поле? Вам было бы лучше выйти пешком, Хьюберт, - ответил Чандос.
- Я-то знаю, что, если вы будете на ногах, мне не видать вашей спины, как
все мы недавно ее видели. Говорите что угодно, а только сегодня конь вас
подвел, и я настаиваю, чтобы ваше снаряжение перешло к Найджелу Лорингу. - У
вас слишком длинный язык, Джон. Мне надоела ваша бесконечная болтовня, -
ответил сэр Хьюберт, - топорща светлые усы. - Вам нужны мои доспехи -
выходите и попробуйте их взять. Если ночь будет лунная, можете попробовать
хоть сегодня же вечером, когда встанем из-за стола. - Нет, господа, -
воскликнул король, с улыбкой обращаясь к обоим, - оставьте ссоры! Наполните
кубки гасконским, вы, Джон, и вы, Хьюберт. А теперь, пожалуйста, выпейте
друг за друга, как верные добрые товарищи, которые сражаются только за
короля. Вы оба нужны нам: за морем еще много дела для храбрецов. Ну а
доспехи - что ж, в том, что касается турнирного боя, Джон Чандос прав;
однако мы полагаем, что этот закон едва ли здесь применим, потому что это
был не турнир, а случайная придорожная схватка, просто благородные рыцари
испытали свое оружие. С другой стороны, если говорить о вашем оруженосце,
Мэнни, то все было по правилам, и он, без всякого сомнения, проиграл свои
доспехи. - Это очень печально, государь, - сказал Уолтер Мэнни, - человек он
бедный и с большим трудом приготовил себе снаряжение для похода. И все же
придется сделать, как вы говорите, ваше величество. Если вы придете ко мне
утром, сквайр Лоринг, вам передадут доспехи Джона Уиддикема. - Тогда, с
соизволения короля, я верну их ему обратно, - запинаясь от волнения,
произнес Найджел. - Уж лучше мне никогда не бывать на войне, чем отбирать у
храброго воина его единственные латы. - Твоими устами говорит дух твоего
отца! - воскликнул король. - Клянусь распятием, Найджел, ты мне нравишься.
Дело это решу я сам. Однако странно, что из Уиндзора еще не приехал сэр
Эмери Ломбардец.
С самого прибытия в Тилфорд король то и дело нетерпеливо справлялся, не
приехал ли еще сэр Эмери и нет ли от него вестей, так что придворные стали с
любопытством переглядываться. Все знали, что Эмери, известный своей
продажностью итальянец, недавно был назначен губернатором Кале, и его столь
внезапный и поспешный приезд мог означать только одно - возобновление войны
с Францией, о чем страстно мечтал каждый воин. Уже дважды, когда снаружи
доносились звуки, похожие на конский топот, король переставал есть и с
непригубленным кубком в руке прислушивался, повернув голову к двери. На
третий раз он не ошибся. Сначала раздался громкий топот копыт, звяканье
сбруи, потом из темноты послышались хриплые голоса: на них отозвались
лучники, стоявшие на страже у дверей. - Прибыл какой-то путник, государь, -
доложил Найджел. - Что изволите приказать? - Это может быть только Эмери, -
ответил король, - я только ему велел следовать за мной в Тилфорд.
Пожалуйста, распорядись, чтобы его впустили, и со всей почтительностью
пригласи к столу.
Найджел схватил факел и распахнул дверь. За ней стояло полдюжины
всадников; один уже спешился. Это был коренастый смуглый человек с крысиным
лицом и беспокойно бегающими карими глазами. Не переступая порога, он тотчас
устремил жадный взгляд в глубь залы, ярко освещенной красноватым светом
факелов. - Я сэр Эмери из Павии, - прошептал он. - Ради Бога, скажите,
король здесь? - Он за столом, благородный сэр, и приглашает вас войти. -
Одну минуту, молодой человек, одну минуту. Скажите мне на ухо, вы не знаете,
зачем король посылал за мною?
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты

Большая библиотека детективов