Сэр Найджел Лоринг

Найджел и леди Эрментруда остались наедине со своими заботами и сидели,
печально глядя друг на друга. - Подвал почти совсем пуст, - подал голос
Найджел, - там осталось всего два бочонка легкого пива да бочка вина с
Канарских островов. Ну как подашь это на стол королю и придворным? - Нужно
раздобыть бордоского вина. Тогда подадим бордоское, теленка от пестрой
коровы, кур и гусей, и еды хватит - если он проведет у нас только одну ночь.
А сколько с ним будет людей? - Не меньше дюжины.
Старая леди в отчаянии заломила руки. - Ну полно, не принимайте все так
близко к сердцу, дорогая госпожа. Стоит сказать слово, и король с
придворными остановится в Уэверли, где найдет все, что пожелает. - Ни за
что! - воскликнула леди Эрментруда. - Стыд и позор падут на наш дом, если
король минует нашу дверь, после того как милостиво пожелал войти в нее. Ну,
делать нечего. Выход у меня один. Не думала, что мне когда-нибудь придется
пойти на это, но знаю, что он был бы доволен, и я это сделаю.
Выбрав из связки ключик, она направилась к железному сундуку и отперла
его. Пронзительно заскрипели заржавленные петли и крышка откинулась. Старой
леди нечасто доводилось заглядывать в священный тайник, где хранились ее
сокровища. На самом верху лежало несколько предметов былой роскоши: шелковый
плащ, усеянный золотыми звездами, расшитый серебром чепец, кусок
венецианского кружева. Ниже лежали завернутые в шелк реликвии; их старая
леди вынимала особенно бережно: мужская охотничья перчатка, детский
башмачок, бант из бледно-зеленой ленты, несколько писем, написанных грубым
неровным почерком, и нерукотворный образ св. Фомы. С самого дна она извлекла
еще три <гредмета, обернутых шелковой тканью, положила на стол. Это был
грубый золотой браслет, усыпанный неограненными рубинами, золотой поднос и
высокий, тоже золотой, кубок. - Ты уже слышал от меня про эти вещи, Найджел,
только никогда их не видел. Я не открывала сундук, чтобы в трудную минуту не
впасть в искушение и не превратить все это в деньги. Я старалась не только
не видеть, но и не думать о них. Но сейчас взывает честь дома, и мы должны с
ними расстаться. Этот кубок мой муж, сэр Нэл Лоринг, выиграл во время осады
Белграда. Он и его друзья от зари до зари бились на турнирах против цвета
французского рыцарства. Поднос подарил ему лорд Пембрук на память о его
храбрости в битве при Фолкерке [Битва при Фолкерке - победа короля Эдуарда I
(1274-1307) над шотландцами под предводительством Уильяма Уоллеса]. - А
браслет, дорогая госпожа? - Обещай, что не станешь смеяться. - Нет, конечно,
с какой стати мне смеяться. - Этот браслет был призом королевы красоты. Мне
преподнес его сэр Нэл Лоринг перед лицом всех высокопоставленных дам Англии
за месяц до нашей свадьбы. Подумай только, Найджел: я, вот такая согбенная
старуха, была королевой красоты. Пять доблестных рыцарей пали от его копья,
прежде чем он выиграл для меня эту безделицу. И вот, под самый конец
жизни... - Нет, нет, дорогая госпожа, эту вещь мы не отдадим. - Отдадим. Он
был бы этим доволен. Я слышу, что он шепчет мне на ухо. Честь была для него
все, остальное - ничто. Возьми браслет, Найджел, пока я тверда сердцем.
Завтра ты отправишься с ним в Гилдфорд, найдешь там золотых дел мастера
Торолда и получишь довольно денег, чтобы заплатить за все, что нам нужно к
приезду короля.
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты

Большая библиотека детективов