Сэр Найджел Лоринг

Но крепкий краснощекий фермер отрицательно покачал головой. - Ну уж
нет! Эта зверюга дважды гоняла меня по всему выгону и чуть не убила моего
Сэмкина. Парню так хотелось проехаться на ней, его и сейчас ничем не
утешить. Никто из батраков не может войти к ней в стойло. Вот уж поистине в
дурной день взял я ее из конюшен Гилдфордского замка; знал ведь, что они там
не могли с ней справиться, никто не хотел рискнуть сесть на нее. Ризничий
забрал ее за долги в пятьдесят шиллингов, по дешевке, пусть и делает с ней
что хочет. На мою ферму в Круксбери лошадь больше не вернется. - Здесь она
тоже не останется, - сказал настоятель.' - Брат ризничий, ты вызвал дьявола,
тебе его и усмирять. - Охотно! - воскликнул ризничий. - Пусть брат казначей
вычтет из моего недельного содержания пятьдесят шиллингов, так что монастырь
ничего не потеряет. Вон стоит Уот с арбалетом и стрелой за поясом: пусть он
вгонит ее в голову этой проклятой твари: ее шкура да копыта стоят побольше,
чем она сама.
Крепкий загорелый старик охотник, отстреливавший хищников в
монастырских лесах, вышел вперед и широко улыбнулся. Наконец-то после лисиц
и горностаев перед ним была благородная жертва, и она должна была пасть от
его руки. Он вложил стрелу в арбалет, поднял его к плечу и нацелился на
свирепую гордую косматую голову, которая в дикой пляске металась по ту
сторону стены. Он уже положил палец на спуск, как вдруг удар хлыста
подбросил оружие верх, и стрела, не причинив никому вреда, улетела за
монастырский фруктовый сад. Охотник в замешательстве отшатнулся под гневным
взглядом Найджела Лоринга. - Поберегите стрелы для своих хорьков, - сказал
сквайр. - Неужели ты готов отнять жизнь у твари, которая только тем и
виновата, что не нашла еще того, кто смирит ее неукротимый дух5 Ты хотел
убить лошадь, на которой с гордостью скакал бы сам король, и только за то,
что у какого-то фермера, или монаха, или монастырского работника не хватает
ума да ловкости обуздать ее3
Ризничий быстро обернулся к сквайру. - Хотя вы и нагрубили нам,
монастырь обязан вам за то, что вы сегодня сделали. Если вы считаете, что
лошадь хороша, вам бы, наверное, хотелось иметь ее. А раз мне все равно
платить за нее, то, с позволения святого отца настоятеля, она теперь моя
собственность и я дарю ее вам.
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты

Большая библиотека детективов