Сэр Найджел Лоринг

Чандос склонился и поцеловал руку короля. - А мой оруженосец? - спросил
он. Король нахмурился и резко ответил: - Нет, пусть он отправляется с
другими в Бретань. Не понимаю, Джон, зачем вы напомнили мне об этом юнце,
чья дерзость еще слишком свежа в памяти, чтобы я ее позабыл? Но кто-то
должен же идти в Бретань вместо вас? Дело это спешное, нашим людям там
приходится туго, и одним им не справиться.
Он обвел взглядом все общество и остановил его на суровом лице сэра
Роберта Ноулза. - Сэр Роберт, - сказал он, - вы молоды годами, но вы уже
старый воин, и мне говорили, что на военном совете вы столь же расчетливы,
сколь храбры на поле брани. Поэтому вы пока возглавите поход на Бретань
вместо сэра Джона Чандоса, который отправится туда, как только мы закончим
все дела на море. В Кале. стоят три корабля с тремя сотнями людей, готовых
последовать за вами. Сэр Джон скажет вам о наших планах. А теперь, друзья
мои и добрые сотоварищи, отправляйтесь каждый к себе и сделайте все
необходимое, ибо, клянусь Господом, завтра вы отправляетесь со мной в
Уинчелси.
Сделав знак Чандосу, Мэнни и еще нескольким избранным военачальникам,
король проследовал с ними во внутренние покои, чтобы обсудить планы на
будущее. Разошлось и остальное общество - рыцари молча и с достоинством,
оруженосцы шумно и весело. У всех на душе было радостно от мысли о
близящихся великих днях.
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты

Большая библиотека детективов