Сэр Найджел Лоринг

Наконец лошадь отступилась. Бешеным, но удивленным взором сверкнула она
на непобедимого незнакомца и побежала рысью по кругу. Грива и хвост ее
развевались на ветру, уши стояли торчком, она храпела от боли и ярости.
Молодой человек, едва удостоив взглядом своего свирепого соседа, подошел к
раненому леснику, поднял его, обнаружив силу, которую никак нельзя было
ожидать в таком щуплом теле, и отнес его к ограде. Добрая дюжина рук
протянулась из-за стены ему на помощь. Он не спеша взобрался на стену и
спокойно-презрительно улыбнулся соловому коню, который сделал последнюю
яростную попытку напасть на него. Потом спрыгнул на другую сторону, и его
тотчас окружили монахи. Они благодарили и на все лады превозносили его. Он
хотел было повернуться и уйти, не проронив ни слова, но тут к нему подошел
сам аббат Джон. - Нет-нет, сквайр Лоринг, не уходите. Хоть вы и недруг
нашему монастырю, мы вынуждены признать, что сегодня вы поступили как
истинный христианин. Ведь тем, что наш работник еще дышит, мы обязаны только
вам... И конечно, нашему благословенному заступнику - святому Бернарду. -
Клянусь святым Павлом! - воскликнул молодой человек. - У меня нет к вам
никаких добрых чувств, настоятель Джон. На земле Лорингов лежит тень вашего
монастыря. А что до сегодняшней пустяковой услуги, так мне не нужна ваша
благодарность. Я поступил так не ради вас и вашего монастыря, а лишь ради
собственного удовольствия.
От этих дерзких слов настоятель вспыхнул и в досаде прикусил губу. Но
тут вмешался ризничий: - Было бы пристойней и благородней говорить со святым
отцом аббатом уважительно, как того требует его высокое положение и
почтение, на которое вправе рассчитывать князь церкви.
Юноша обратил на ризничего смелый взгляд голубых глаз; его загорелое
лицо еще больше потемнело от гнева. - Если бы не ваша ряса да седина в
волосах, я поговорил бы с вами иначе. Вы, как тощий волк, рычите от жадности
у нас под дверьми, чтобы заграбастать и то малое, что у нас осталось. Со
мной вы можете говорить и делать что угодно, только, клянусь святым Павлом,
если я узнаю, что ваша жадная стая досаждает леди Эрментруде, я вот этим
самым хлыстом выбью их всех с клочка земли, который один из всех и остался у
нас из всего, чем владели наши предки. - Полегче, Найджел Лоринг, полегче! -
воскликнул настоятель, подняв вверх палец. - Вы что, не чтите английский
закон? - Я чту справедливый закон и повинуюсь ему. - Разве вы не почитаете
святую церковь? - Я почитаю все, что в ней есть святого. Но без всякого
почтения отношусь к тем, кто выжимает последние соки из бедняков или крадет
земли своих соседей. - Не дерзите. Многих отлучали и не за такие слова.
Впрочем, нам не следует сегодня строго судить вас. Вы молоды и горячи, и
неподобающие слова легко срываются у вас с языка. Как там лесник? - Ранен он
тяжело, отец аббат, но жив будет, - сказал один из монахов, оторвав глаза от
распростертого тела. - Если пустить кровь да попоить травяными настойками,
ручаюсь, через месяц он будет на ногах. - Тогда отнесите его в лазарет и
подумаем, что нам делать с лошадью. Видите, эта тварь все еще таращит из-за
стены глаза и храпит, словно поносит святую церковь, как сквайр Найджел. -
Тут пришел Фрэнклин Эйлвард, - сказал один из братьев, - лошадь-то его, он,
надо думать, и заберет ее.
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты

Большая библиотека детективов