Приключения Михея Кларка
Артур Конан Дойл. Приключения Михея Кларка------------------------------------------------------------------
Дойл А. К. Собрание сочинений. М.: Наташа, 1993.
Перевод с англ. - Н. Д Облеухов.
OCR & SpellCheck: Svan. http://svany.narod.ru
------------------------------------------------------------------
Глава I
КИРАСИРСКИЙ КОРНЕТ ИОСИФ КЛАРК
Много раз я вам рассказывал, мои дорогие внучата, о разных событиях
моей полной приключений жизни. Вашим родителям, во всяком случае, жизнь моя
очень хорошо известна.
В последнее время, милые внучки, я замечаю, что начал стариться. Память
у меня слабеет, да и соображаю я труднее, чем прежде. Вот я и решил поэтому,
пока еще можно, рассказать вам историю моей жизни с начала до конца.
Запомните же все, что я вам буду рассказывать в эти длинные зимние вечера, и
передайте мои слова вашим детям и внукам.
Слава Богу, теперь в нашей стране царит мир. Брауншвейгский дом прочно
утвердился на престоле, всюду - тишина и порядок. Вам нелегко понять, как
жилось людям во времена моей молодости. Ах, нехорошее это было время.
Англичане поднимали оружие против англичан, брат убивал брата, а король,
естественный защитник и покровитель своих подданных, теснил их, заставлял их
делать то, что им было ненавистно. Мои рассказы заслуживают того, чтобы их
запомнить как следует. Они будут назидательны для потомства. Такого
человека, как я, не только в Гэмпширском графстве, но и во всей Англии
теперь не найдешь. Все перемерли. Я, любезные внучки, сам участвовал во всех
этих исторических событиях и играл в них немаловажную роль.
Я расскажу вам по порядку и толком все, что я знаю. Я постараюсь
воскресить для вашего назидания людей, которые давно умерли; я вызову из
тумана прошлого события великой важности и значения. Ученые в своих книгах
описывают эти события, но очень уж у них это выходит скучно, а на самом-то
деле в событиях, о которых я вам буду рассказывать, не было ничего скучного.
Совершенно напротив: они захватывали дух, увлекали всего человека.
Посторонним людям мои рассказы, может быть, не понравятся. Они скажут,
что это старческая болтовня и ничего более, но вы, мои милые детки, знаете
меня. Я видел все, о чем буду вам говорить, вот этими самыми глазами,
которыми гляжу теперь на вас. Эти руки, вот эти самые старческие руки,
защищали великое дело. Вы это знаете и поверите мне.
Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378

