Маракотова бездна

- Эти холмики довольно правильно расположены, - заметил я. - Я начинаю
думать, что это не отдельные дома, а купола и своего рода украшения крыши
одного крупного здания.
- Пожалуй, вы правы, - подтвердил Сканлэн. - Вот смотрите, четыре
крупных по краям и мелкие между ними, как по линейке. А интересно бы
посмотреть все это сооружение. Да в него можно запихать весь завод
Мерибэнкса, и еще место останется.
- Непрерывное осаждение морских отложений погребло его до самой кровли,
- сказал Маракот. - Но, с другой стороны, здание совсем не разрушено. На
большой глубине мы наблюдаем постоянную устойчивую температуру в тридцать
два градуса по Фаренгейту [соответствует 0 по Цельсию], и она препятствует
процессу разрушения. Даже разложение глубоководных органических осадков,
которые устилают дно океана и иногда освещают его, видимо, происходит
очень медленно. Но послушайте, это же вовсе не фриз, а надписи!..
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты