Маракотова бездна
- Так, так, значит, теперь двое свихнулись. Но я буду себя чувствоватьпоследним негодяем, коли пущу вас одних.
- Да вам-то что там делать, Билл?
- Не меньше, чем вам, сэр! Да я весь пожелтею от зависти, если вы
спуститесь без меня. Мерибэнкс послал меня сюда наблюдать за машиной, и
если она спускается на дно моря, значит, и мое место на дне моря. Где эта
стальная мышеловка, там и Билл Сканлэн, и мне совершенно безразлично,
сошли все с ума или нет.
Спорить с ним было бесполезно. Итак, к нашему клубу самоубийц примкнул
еще один, и мы стали ждать дальнейших распоряжений.
Вся ночь прошла в интенсивной работе, и утром мы спустились в трюм,
готовые к погружению. Стальная кабинка была уже наполовину вставлена в
вырез дна "Стратфорда", и мы один за другим спустились в нее через верхний
трап, который закрыли за нами и завинтили наглухо, после того как капитан
Хови с самой похоронной миной пожал нам руки на прощание. Потом кабинку
спустили еще на несколько метров, закрыли герметическую камеру и впустили
воду, чтобы испытать нашу каюту в воде. Кабинка выдержала испытание
прекрасно, каждая часть оказалась точно пригнанной, и никакой течи не
наблюдалось. Тогда раздвинулось днище трюма, и мы повисли в океане под
самым килем корабля.
Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153

