Его прощальный поклон
Во-первых, имя ее сестры Сара, и адрес ее до недавнего времени былтот же самый, так что понятно, как произошла ошибка и кому посылка
предназначалась. Затем мы услышали об этом стюарде, женатом на третьей
сестре, и узнали, что одно время он был очень дружен с мисс Сарой и та
даже переехала в Ливерпуль, чтобы быть ближе к Браунерам, но потом они
поссорились. После этой ссоры все отношения между ними прервались на
несколько месяцев, так что, если бы Браунер решил отправить посылку мисс
Саре, он, несомненно, послал бы ее по старому адресу.
И вот дело начало удивительным образом проясняться. Мы узнали о
существовании этого стюарда, человека неуравновешенного, порывистого, - вы
помните, что он бросил превосходное, по-видимому, место, чтобы не покидать
надолго жену, - и к тому же запойного пьяницы. Мы имели основание
полагать, что его жена была убита и тогда же был убит какой-то мужчина -
очевидно, моряк. Конечно, в качестве мотива преступления прежде всего
напрашивалась ревность. Но почему эти доказательства совершенного
злодеяния должна была получить мисс Сара Кушинг? Вероятно, потому, что за
время своего пребывания в Ливерпуле она сыграла важную роль в событиях,
которые привели к трагедии. Заметьте, что пароходы этой линии заходят в
Белфаст, Дублин и Уотерфорд; таким образом, если предположить, что убийца
- Браунер и что он сразу же сел на свой пароход "Майский день", Белфаст -
первое место, откуда он мог отправить свою страшную посылку.
Но на этом этапе было возможно и другое решение, и, хотя я считал его
очень маловероятным, я решил проверить себя, прежде чем двигаться дальше.
Могло оказаться, что какой-нибудь неудачливый влюбленный убил мистера и
миссис Браунер и мужское ухо принадлежит мужу. Против этой теории имелось
много серьезных возражений, но все же она была допустима. Поэтому я послал
телеграмму Элтару, моему другу из ливерпульской полиции, и попросил его
узнать, дома ли миссис Браунер и отплыл ли мистер Браунер на "Майском
дне". Затем мы с вами направились в Уоллингтон к мисс Саре.
Прежде всего мне любопытно было посмотреть, насколько точно
повторяется у нее семейное ухо. Кроме того, она, конечно, могла сообщить
нам очень важные сведения, но я не слишком надеялся, что она захочет это
сделать. Она наверняка знала о том, что произошло накануне, поскольку об
этом шумит весь Кройдон, и она одна могла понять, кому предназначалась
посылка. Если бы она хотела помочь правосудию, она вероятно, уже связалась
бы с полицией. Во всяком случае, повидать ее было нашей прямой
обязанностью, и мы пошли. Мы узнали, что известие о прибытии посылки - ибо
ее болезнь началась с того момента - произвело на нее такое впечатление,
что вызвало горячку. Таким образом, окончательно выяснилось, что она
поняла значение посылки, но не менее ясно было и то, что нам придется
некоторое время подождать прежде чем она сможет оказать нам какое-то
содействие.
Страница: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148

