Долина ужаса

-- Я рад, что вы признаете его талантливость.
-- После того как мне стало известно ваше отношение к
нему, я счел необходимым повидать его. Со своим благородным
лицом, с седыми волосами и какой-то особенно торжественной
манерой держаться у него вид настоящего министра. Когда он при
прощании положил мне руку на плечо, это выглядело так, словно
отец благословляет сына, отпуская его в жестокий свет.
Холмс усмехнулся.
-- Великолепен! -- воскликнул он. -- Положительно
великолепен! Скажите мне, дорогой Макдоналд, эта приятная
интимная беседа происходила в кабинете профессора?
-- Да.
-- Красивая комната, не правда ли?
-- Очень красивая.
-- Вы сидели у его письменного стола?
-- Совершенно верно.
-- Так что вы оказались против источника света, а его лицо
было в тени?
-- Это происходило вечером... Да, свет лампы был направлен
в мою сторону.
-- Этого следовало ожидать. Обратили вы внимание на
картину за спиной профессора на стене?
-- Да, конечно, я заметил картину: на ней изображена
голова девушки, вполоборота.
-- Это картина Жана Батиста Греза, знаменитого
французского художника, жившего во второй половине
восемнадцатого века.
Инспектор слушал совершенно безучастно.
-- Не лучше ли нам... -- начал он.
-- Мы именно это и делаем, -- прервал его Холмс. -- Все, о
чем я говорю, имеет прямое отношение к тому, что вы называете
бирлстоунской тайной. Это можно даже назвать средоточием ее.
Макдоналд слегка улыбнулся.
-- Вы мыслите чересчур быстро для меня, мистер Холмс. Вы
отбрасываете одно или два звена в своих рассуждениях, а потому
я не могу поспеть за вами. Что может быть общего между давно
умершим художником и бирлстоунским делом?
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты

Большая библиотека детективов