Белый отряд

- Пускай стрелу мягко, но быстро и уверенно, - заметил Эйлвард. -
Клянусь эфесом, mon gar, легко стрелять в такую вот неподвижную мишень, но
когда прямо на тебя несется воин, заслонившись щитом и подняв меч, и
сверкает глазами из-под забрала, ты вряд ли скажешь, что попадать в цель -
дело нехитрое.
- В такую цель мне уже не раз случалось попадать, - ответил юноша.
- И будешь попадать опять, не сомневаюсь, дружок. Но послушай,
Джонстон, кто этот парень, который держит лук, словно не лук, а пугало?
- Сайлас Питерсон из Хоршема. Да не щурь ты один глаз, когда пускаешь
стрелу и не притопывай после с высунутым языком - от этого она не полетит
быстрее. Стой прямо, действуй увереннее, как положено мужчине. Левую руку с
луком держи неподвижно, а тетиву натягивай проворнее.
- Сам-то я копейщик, - заметил Черный Саймон. - Мне, по чести говоря,
привычнее биться на копьях и мечах, чем стрелять. Однако я провел много
дней среди лучников, разбираюсь в вашем деле и признаю, что в Отряде немало
метких стрелков, мастеров своего дела, способных помериться силами с кем
угодно и где угодно. И все же я не встречаю теперь таких искусников, каких
знавал в былые дни.
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты

Большая библиотека детективов