Белый отряд

- Что ж, тогда соберите их, - ответил сэр Найджел, - и я скажу им,
какие у меня намерения: если их командир я, они должны отправиться в Дакс,
а если не я - тогда мне нечего делать в Оверни. Оседлай моего коня, Аллейн,
ибо, клянусь апостолом, мне надо быть на пути домой еще до полудня.
Повинуясь призыву рога, лучники собрались на совет и небольшими
кучками и группами столпились вокруг поваленного дерева, лежавшего поперек
поляны. Сэр Найджел легко вскочил на ствол. Твердо сжав губы и щурясь, он
окинул взором круг поднятых к нему мужественных лиц.
- Лучники, - начал он, - говорят, будто бы вы так прельстились
беззаботной жизнью и мародерством, что вас не вытащить из этого веселого
края. Однако, клянусь апостолом, я этому не верю, ибо вижу, что вы все до
одного храбрецы и почтете для себя унизительным жить в праздности в такое
время, когда вашему Принцу предстоит выполнить столь трудную задачу. Вы
избрали меня своим командиром, и командиром вашим я буду, если вы
отправитесь со мною в Испанию. Клянусь вам, пусть только бог сохранит мне
жизнь и силы, мое рыцарское знамя с пятью розами всегда будет там, где
можно своими подвигами снискать великую славу. Но если вы желаете валять
дурака и лодырничать, предпочитая славе и чести презренное золото и
награбленную добычу, то ищите себе другого командира, я же привык доблестно
жить и надеюсь доблестно умереть. Если есть среди вас лесники из Хампшира
или тамошние жители, пусть скажут, пойдут ли они за знаменем Лоринга.
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты

Большая библиотека детективов