Архив Шерлока Холмса

Я вздрогнул и закрыл окно. Затем опустил штору, зажег лампу и уселся с
книгой около пылавшего камина.
Но я недолго был один. Раздался осторожный стук в дверь. В комнату
вошел старый слуга с охапкой дров.
- Извините, сэр, - сказал он, - я боялся, что дров в камине не хватит и
вам будет холодно. В этих комнатах очень сыро. Уходя, Ральф задержался в
дверях.
- Видите ли, сэр, - извиняющимся тоном произнес он, - я случайно слышал
то, что вы рассказывали за обедом о мистере Годфри. Дело в том, что моя жена
нянчила его ребенком. Мы оба очень любим молодого хозяина. Вы, кажется,
говорили, что мистер Годфри отличился на войне?
- Во всем полку не было никого, кто мог бы сравниться с Годфри в
храбрости и благородстве, - горячо ответил я. - Если бы не он, вряд ли сидел
бы я тут и беседовал с вами.
Старик довольно потер морщинистые руки.
- Вот именно, сэр. Таким он был всегда. Во всем парке нет ни одного
дерева, которое не облазил бы наш мальчуган. Ничто не могло испугать его.
Да, - со слезами в голосе добавил старик, - он был необыкновенным ребенком,
и... он был необыкновенным человеком.
При этих словах я вскочил с места.
- Послушайте, Ральф, вы произнесли слово "был", как будто Годфри уже
нет в живых! Что это значит? Сейчас же ответьте мне.
Я крепко схватил старика за плечо. Он старался вырваться, во не мог.
- Я не знаю, что вы имеете в виду, сэр, - пробормотал он, - я не имею
права вмешиваться не в свое дело. Спросите лучше хозяина.
- На один вопрос вы мне все-таки ответите, Ральф. Иначе я не выпущу вас
из этой комнаты. Жив Годфри или мертв?
Я пристально глядел на Ральфа. Лицо старика перекривилось, словно от
сильной боли. Глаза наполнились слезами. Крепко стиснутые губы не могли
вымолвить ни звука. Наконец он прошептал:
- Лучше бы он умер.
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты