Архив Шерлока Холмса

- Разумеется, я выполню вашу просьбу, сэр, - спокойно ответил я, - но,
в свою очередь, попрошу вас оказать мне любезность и сообщить, когда и на
каком пароходе отплыл Годфри. Я напишу ему.
Мои слова, по-видимому, озадачили и одновременно рассердили полковника.
Он не сразу ответил. Его угрюмые глазки совсем спрятались за мохнатыми
бровями. Указательным пальцем правой руки он нервно постукивал по столу.
Наконец он взглянул на меня с видом игрока, разгадавшего коварный ход
противника.
- Многие на моем месте, мистер Додд, - произнес он медленно, -
возмутились бы вашей неуместной настойчивостью, граничащей с дерзостью.
- Вы должны понять причины моей настойчивости, сэр, - горячо сказал я,
- она связана исключительно с тем, что...
- Знаю, знаю, - прервал меня Эмсуорд, - только поэтому я так терпелив.
Но не испытывайте моего терпения, мистер Додд. Я вынужден категорически
просить вас прекратить дальнейшее вмешательство в мою частную жизнь. Дела
семьи касаются только меня и больше никого. Посторонний, сколь бы
благожелательно он ни был настроен, не в состоянии правильно оценить
события, происходящие в той или иной семье. Запомните это. От души советую
прекратить ваши бесполезные поиски и заняться чем-нибудь другим. А теперь, -
продолжал мистер Эмсуорд, вставая, - пройдите к моей жене. Она жаждет
услышать от вас все, что вы сможете припомнить о Годфри.
Это был конец, мистер Холмс. Суровая непреклонность отца Годфри,
казалось, лишала меня всякой надежды. Но внутренне я тут же поклялся, что не
успокоюсь ни на миг до тех пор, пока не докопаюсь до правды.
Обед, накрытый в огромной мрачной столовой, прошел уныло. За столом нас
было только трое. Мать Годфри жадно расспрашивала меня о подробностях жизни
ее сына. Но отец был угрюм и молчалив. У меня было такое подавленное
настроение, что при первой возможности я поблагодарил хозяйку и удалился в
свою комнату.
Это было большое, скудно обставленное помещение, которое производило
такое же мрачное впечатление, как и весь остальной дом. Но вы понимаете,
мистер Холмс, что после походной армейской жизни я был не слишком придирчив
к обстановке. Я выглянул в окно. Была ясная лунная ночь.
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты