Архив Шерлока Холмса

-- И все же эта сделка поражает меня своей необычностью.
-- Вы вправе принять ее или отказаться, -- безразличным
тоном ответил я. -- Я решил обратиться с моим предложением
сначала к вам, поскольку, как я понял, вы -- истинный ценитель.
Но я не встречу никаких затруднений в любом другом месте.
-- А кто сказал вам, что я -- истинный ценитель?
-- Мне известно, что вы написали книгу о китайском
фарфоре.
-- Вы читали эту книгу?
-- Нет.
-- Боже мой! Мне становится все труднее и труднее понимать
вас! Вы знаток и собиратель, в вашей коллекции есть очень
ценный экспонат, и тем не менее вы даже не позаботились
обратиться к единственной в мире книге, способной дать вам
представление о подлинном значении и стоимости принадлежащего
вам предмета! Как вы это объясните?
-- Я очень занятой человек. Практикующий врач.
-- Это не ответ. Если уж человек чем-то увлекся, он сумеет
выкроить время для своего увлечения, как бы он ни был при этом
загружен другими делами. А в вашем письме было сказано, что вы
-- большой любитель фарфора.
-- Так оно и есть.
-- Могу я задать вам несколько вопросов, чтобы проверить
ваши знания? Должен сообщить вам, доктор -- если вы и правда
доктор, -- что дело принимает все более подозрительный оборот.
Позвольте спросить, что вам известно об императоре Се и какая
связь между ним и Сесоин возле Нары? Господи, неужели этот
вопрос обескуражил вас?
Я с притворным возмущением вскочил со стула.
-- Это уж слишком, сэр! Я пришел сюда, чтобы оказать вам
любезность, а не сдавать экзамен, будто какой-нибудь школьник.
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты