Архив Шерлока Холмса

Последнее наблюдение показывало, что он должен был вот-вот броситься в
воду, а сухое полотенце говорило, что он этого сделать не успел.
Тут-то и коренилась загадка всего происшествия - самого необычайного
из всех, с которыми я когда-либо сталкивался. Человек пробыл на пляже
самое большее четверть часа. В этом не могло быть сомнения, потому что
Стэкхерст шел вслед за ним от самой школы. Человек собрался купаться и уже
разделся, о чем свидетельствовали следы голых ступней. Затем внезапно он
снова натянул на себя макинтош, не успев окунуться или, во всяком случае,
не вытеревшись. Он не смог выполнить свое намерение и выкупаться потому,
что был каким-то необъяснимым и нечеловеческим способом исхлестан и
истерзан так, что до крови прикусил от невыносимой боли губу и у него еле
достало сил, чтобы отползти от воды и умереть. Кто был виновником этого
зверского убийства? Правда, у подножия утесов были небольшие гроты и
пещеры, но они были хорошо освещены низко стоявшим утренним солнцем и не
могли служить убежищем. Кроме того, как я уже сказал, вдалеке на берегу
виднелось несколько темных фигур. Они были слишком далеко, чтобы их можно
было заподозрить в прикосновенности к преступлению, и к тому же их
отделяла от Макферсона широкая, подходившая к самому подножию обрыва
лагуна, в которой он собирался купаться. Недалеко в море виднелись две-три
рыбачьи лодки. Я мог хорошо разглядеть сидевших в них людей. Итак, мне
открывалось несколько путей расследования дела, но ни один из них не сулил
успеха.
Когда я в конце концов вернулся к трупу, я увидел, что вокруг него
собралась группа случайных прохожих. Тут же находился, конечно, и
Стэкхерст и только что подоспевший Ян Мэрдок в сопровождении сельского
констебля Андерсона - толстяка с рыжими усами, низкорослой суссекской
породы, наделенной под неповоротливой, угрюмой внешностью незаурядным
здравым смыслом. Он выслушал нас, записал наши показания, потом отозвал
меня в сторону.
- Я был бы признателен вам за совет, мистер Холмс. Одному мне с этим
сложным делом не справиться, а если я что напутаю, мне влетит от Льюиса.
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты

Большая библиотека детективов