Архив Шерлока Холмса

Я уже открыл рот, чтобы ответить, но в этот миг девушка
сама вихрем ворвалась в разговор.
"Я скажу вам, кто я! -- закричала она, вскакивая со стула
с перекошенным от гнева ртом. -- Я -- его последняя любовница,
одна из тех женщин, которых он соблазнил, довел до ручки,
обесчестил и вышвырнул на свалку, как вскоре вышвырнет и вас!
Только той свалкой, где будете лежать вы, вернее всего окажется
могила. Может, оно и к лучшему. Знайте, глупая женщина: выйдя
замуж за барона, вы вступите в брак с собственной смертью. Не
ведаю, чем это кончится -- разбитым сердцем или свернутой шеей,
но тем или иным способом он с вами расправится. Я говорю это не
из любви к вам: мне совершенно наплевать, умрете вы или нет. Я
ненавижу его, я желаю ему зла и хочу отомстить за то, что он со
мной сделал. Все это правда, и нечего так на меня глазеть, моя
прекрасная леди, ибо вы можете пасть еще ниже, чем я, пока
пройдете этот путь до конца!"
"Я бы предпочла не обсуждать этот вопрос, -- холодно
проговорила мисс де Мервиль. -- Хочу сразу сказать, что в жизни
моего жениха было три случая (и все они мне известны), когда
коварным женщинам удавалось опутать его своими сетями, и что он
от всего сердца раскаивается в том зле, которое когда-то
кому-то причинил".
"Три случая! -- возопила моя спутница. -- Дура! Слов нет,
какая вы дура!"
"Мистер Холмс, я нижайше прошу вас закончить нашу беседу,
-- ледяным тоном проговорила мисс де Мервиль. -- Я уступила
желанию отца и встретилась с вами, но никто не заставит меня
выслушивать оскорбления от этой особы".
Мисс Уинтер с проклятиями ринулась вперед и наверняка
вцепилась бы в волосы этой дамы, не схвати я ее за руку. Я
поволок ее к двери и сумел водворить обратно в кэб, счастливо
избежав свары при всем честном народе, ибо мисс Уинтер была вне
себя от злости. Я и сам испытывал какую-то холодную ярость,
Уотсон. В ее спокойной самодовольной отчужденности было нечто
такое, отчего я вдруг почувствовал невыразимую злость. А ведь
мы пришли туда, чтобы попытаться спасти эту женщину!
Ну вот, вы опять в курсе дела. Теперь, разумеется,
придется придумать какой-нибудь новый ход, поскольку гамбит не
удался. Буду держать с вами связь, Уотсон: я больше чем уверен,
что вам еще предстоит сыграть свою роль, хотя следующий ход,
возможно, сделаем не мы, а наши противники.
Главная Биография Романы Торговый дом Гердлстон Страна Туманов Затерянный мир Белый отряд Повести Сэр Найджел Лоринг Дядя Бернак Маракотова бездна Другие повести... Шерлок Холмс, Повести Приключения Возвращение Его прощальный поклон Записки Архив Контакты